HAUTEFORT

chambres d'hotes sarlat bed and breakfast

1 heure de voiture de Le Casse-Noix

Originairement une ancienne forteresse médiévale, le domaine de Hautefort fut d’abord l’objet d’une lutte féroce entre l’illustre soldat-troubadour Bertran de Born et son frère Constantin au 12ème siècle. Mais c’est sous le règne du Roi Soleil que la forteresse connut son âge d’or grâce au Marquis Jacques-François de Hautefort qui la transforma en demeure de plaisance. Proche de Louis XIV, cet aristocrate, atypique et attachant, fit à la fois la prospérité du village et du château. Rare témoignage de l’architecture classique en Périgord, le château est harmonieusement entouré de ses jardins somptueux et il abrite une collection de meubles et oeuvres d’art magnifiques des XVIIe et XVIIIe siècles. De la salle des tapisseries au grand salon, de la cuisine jusqu’à la chambre de Monsieur, chaque pièce, scrupuleusement entretenue, semble encore habitée.

Vous trouverez toutes les infos, tarifs et heures d’ouverture ici.

On l’a aimé parce que:: Tous les mercredi pendant l’été le staff du Chateau organise des visites nocturnes théâtralisées, en costume d’époque.

chambre d'hote sarlat bed and breakfast

1 hour drive from le Casse-Noix

Originally an ancient medieval fortress, the Domaine of Hautefort soon became the object of a fierce struggle between the illustrious soldier-troubadour Bertran de Born and his brother Constantin in the 12th century. But it was during the reign of the Sun King that the fortress knew its golden age, thanks to the Marquis Jacques-François de Hautefort who transformed it into a noble residence. Close to Louis XIV, this atypical and endearing aristocrat, made at the same time the prosperity of the village and the castle. Rare example of classical architecture in Perigord, the castle is harmoniously surrounded by its sumptuous gardens and it houses a collection of beautiful furniture and works of art from the 17th and 18th centuries. From the tapestry room to the large living room, from the kitchen to the master’s room, each room, scrupulously maintained, still seems inhabited.

We loved it because: Every Wednesday during summer the staff of the Chateau organizes nightly theatrical visits in period costumes.